Samstag, 11. August 2007
1. Woche in Shanghai - 1st week in Shanghai
06.08. - 12.08.2007

Hallo alle zusammen.
Ich sitze hier gerade in meinem Guesthouse in Shanghai und habe erfolgreich interessante Bilder bearbeitet.
(Hello everybody. I´m sitting here in my Guesthouse in Shanghai and edited interesting pictures.)

Freitag, den 03.08.07
Das erste Foto entstand in der "Hochbahn" die uns zu den verschiedenen Terminals gebracht hat.

(The first picture was taken in the overhead railway which took us the different terminals).

Dieses Foto wurde vor dem Eincheckportal zum Flugzeug gemacht.

(This picture was taken in front of the Check-in.)

Sowohl das Abendessen


als auch das Frühstück

der China Eastern Airline waren in Ordnung. Man sollte jedoch vorher gut gegessen haben, da man nur kleine Portionen bekommt.
(Dinner as well as the breakfast of China Eastern Airline were ok. One should have a good meal before, because the portions in the plane are very small.)

Glücklicherweise hatte ich einen Sitzplatz am Fenster, sodass ich ein paar Fotos von dem Wolkenmeer machen konnte. Dies sind meine 2 Lieblingsbilder.


(Fortunately I got a seat at the window, so I could took some pictures of the clouds. These are my favourites.)


Samstag, den 04.08.07
Das ist das erste Bild, welches ich in China gemacht habe. Das neben mir ist die Kathrin, die auch in Bochum chinesisch studiert.

(This is the first picture I took in China. Beside me is Kathrin who also studies Chinas in Bochum.)

Ach nee moment, DAS ist das erste Bild . Einige Kommilitonen, die mit mir zur selben Zeit nach China geflogen sind und ich haben nach unserer Ankunft am Shanghaier Flughafen den Transrapid genommen. Die Fahrt hat nur 6 Minuten gedauert. Der Transrapid fuhr bis zu 430km/h.

(Oh wait, THIS is the first picture. Some fellow students who took the same plane, took the transrapid after arrived on the airplane in shanghai. The ride took only 6 minutes. Only needed some minutes to manage 430km/h.

Bei dem Wetter ersparen sich die Menschen hier die Wäscheständer, da sie ihre Wäsche einfach aus den Fenstern hängen … oÖ

(The people here save clotheshorse, because of the weather. They just hang their clothes out of the window.)


Sonntag, den 05.08.07
Als wir uns heute in den Läden bei uns um die Ecke umgeschaut haben, gab es ein kleines Unwetter. Das hatte zur Folge, dass die halben Strassen und Bürgersteige unter Wasser standen.

(While we took a look in the shops at the corner, a disastrous started. It implicated that the half streets and pavements was submerged.)

Das hat uns jedoch nicht davon abgehalten noch nach Nanjinglu (Einkaufsmeile mit westlichen Preisen) zu fahren.


(That didnt keep us to go to Nanjinglu <<it is a shoppingmile>>.)


Das Foto habe ich für Scarlett gemacht. Hier geht Chuck Norris einkaufen haha

(This photo is for Scarlett. Chuck Norris buys his clothes here *jokingly*.)


Dienstag 07.08.07
Unser Ansprechpartner der Tongji-Universität hatte einen Bus gemietet, um mit uns Studenten und unseren 3 Lehrerinnen der Tongji-Universität einen Ausflug zu machen.

(Our contact person of the Tongjiuniversity rented a bus to take us on an excursion with us students and our three teachers of the Tongji-university.)

Erst sind wir zum Jinmao-tower gefahren. Das Gebäude ist direkt neben dem Jinmao-tower.

(First we drove to the Jinmao-tower. This building is near the Jinmao-tower.)

Die Aussicht von hier oben ist wirklich schön.





(The view up here is really gorgeous.)

Danach sind wir noch zu den Yu-Gärten gefahren. Leider ging mein Akku leer, sodass ich die Tage ein paar Bilder von meiner Mitbewohnerin (Kathrin) hochladen werde.
(After that we drove to the Yugarden. Unfortunately my accu got empty so the next days I will upload some pictures from my flatmate Kathrin.)


Mittwoch, den 08.08.07
Hier sind gerade auf dem Weg zum Schwarzmarkt in Pudong.

(There we were on the way to the fakemarket in pudong.)

Abends sind wir vier Mädels in ein Restaurant gefahren, wo man Hot-pot bestellen konnte.

(At the evening we girls drove to a restaurant where we could order hot-pot.)

Was Hot-pot für die Chinesen ist Fond due für die Franzosen. Hier sieht man, wem das Essen nicht so geschmeckt hat.

(This food is called Hot-pot. One can compare it to fond due. On this picture you can see who likes it and who does not.)


Freitag, den 10.08.07
Dieses Kleid hat sich Kathrin heute auf dem Fakemarkt an der Nanjingeast gekauft.

(Kathrin bought this dress today at the fakemarket near nanjingeast.)

Samstag, den 11.08.07
Da Katja, eine Kommilitonin, heute Geburtstag hatte, sind ein paar Leute und ich mit ihr in die Disco „Windows too“ gefahren, wo größtenteils nur RnB gespielt wurde.



(Because of Katjas birthday today, she is a fellow student, some people and me went to a disco called “Windows too” where mostly RnB was played.)

... comment

 
Kann man nicht Nachschlag verlangen?
Ich bin noch nicht bei Eastern Airline. Ich war nur bei Air China. Aber ich glaube, dass man einfach den Nachschlag haben kann.

... link  

 
Nachschlag gibts sicherlich...
... aber so lecker war das Essen auch wieder nicht. Da wartet man lieber bis man landet und kauft sich was am Flughafen.

... link  

 
Große Sorgen muss man wirklich nicht haben...
es gibt viele Leckeres in China. Beispiel "Gong Bao Ji Ding" [宫宝鸡丁](scharf), "Tang Cu Pai Gu" [糖醋排骨] (süß-sauer), "Xiao Long Bao Zi" [小笼包子].......
Vielen Spaß in China.

... link  

 
Hot-Pot
Hot-Pot ist ein sehr gutes Essen. Hat Ihr(e) Freund(in) Angst, was darin sind?

... link  


... comment
 
Thanks for the translations
Hi B.
Thanks for the English translations.
Looks like you are having a great time.

... link  


... comment
 
Faxen
Na das ist doch mal toll. Wieso machst du immer Faxen auf den meisten Bildern? :)

... link  

 
Ich mache gerne faxen. Sonst sehe ich immer komisch aus auf den Bildern.

Ja, das Mädel da mag das chinesisch Essen nicht so. Für manche ist es komisch rohes Fleisch zu sehen.

... link  


... comment